Faire un don

Traducteur

Traducteur. © Olivier Borson

Traducteur

Être traducteur en France, c’est venir en appui à nos équipes et être en lien direct avec les patients.

Quelles sont vos missions?

Vous offrez vos connaissances en langues étrangères pour faciliter la prise en charge des bénéficiaires.

Ce dont vous aurez besoin

  • Vous serez le représentant de Médecins du Monde sur le terrain : adhérez à nos valeurs pour mieux les incarner  !
  • Sur le terrain, nous vous demanderons de maîtriser l’anglais ou l’espagnol.
  • Vous serez amené à travailler auprès de personnes en grande précarité que vous devrez savoir accueillir et écouter, et dans des contextes parfois stressants auxquels vous devrez vous adapter.
  • De la rigueur, du dynamisme, de l’autonomie, de la souplesse et un solide esprit d’équipe vous seront d’une aide précieuse.

Bon à savoir

Principalement bénévoles, les traducteurs qui s’engagent à nos côtés maîtrisent une ou plusieurs langues étrangères  : anglais, espagnol, arabe, chinois, langues d’Afrique de l’Ouest, d’Asie centrale, etc.

Quelles perspectives ?

Parce que nous nous engageons dans une perspective de long terme avec nos collaborateurs et que la mémoire du terrain est une richesse pour toute l’association, nous proposons aux traducteurs une grande mobilité géographique et fonctionnelle.

Nos dernières offres

Aucune offre n'est disponible pour le moment.

Découvrir nos autres métiers

Psychologue. © Guillaume Pinon
Nos métiers non médicaux
Fonctions support. © Eric Rechsteiner
Nos métiers non médicaux
Responsable de desk. © Eric Rechsteiner
Nos métiers non médicaux